Anyakönyvek

Kettőnk közül Péter a mozgékonyabb, én elkényelmesedett vagyok, szeretem bújni a különféle adatbázisokat a jó meleg szobában, így kezdtem el az Ábrányi anyakönyvi kerülethez tartozó anyakönyvekkel foglalkozni. Egy Mezőkövesdet érintő Facebook-bejegyzésben azt olvastam, hogy a Mezőkövesd környéki községekben csak egy-két zsidó család élt. Ez nem fedi teljesen a valóságot. 1941-45 közötti időszakra érvényes lehet ez a megjegyzés, de nézzünk kicsit vissza az időben.

1895-1905 közötti adatok Cserépfaluról, csak a családfőket sorolom:

József Farkas, Klein Salamon, Groszmann József, Deutsch Adolf, Deutsch Sámuel, Abrahamovitz Sámuel, Spernáth Ignác, Spernáth Alajos, Reich Ábrahám, Müller Ábrahám, Kohn Bernát, Brieger Sámuel, Schwarcz Jakab, Schwarcz Fábián, Blumberger Sámuel, Schulmeister Dávid és a Czukker, Róth, Braun, Kohn családok.

Ez eddig 20 családot jelent, és az eddig fellelt anyakönyvek alapján 67 személyt.

Feldolgozva Ábrány, Mezőkeresztes, Cserépfalu, Vatta, 500 feletti anyakönyvezett zsidó lakossal a fent is említett 1895-1905 közötti időszakban.

Folytatás? A többi, az ábrányi anyakönyvi kerülethez tartozó község anyakönyvei, és a többi időszak, különös tekintettel az 1895 előtti időkre. Szerencsések vagyunk, hiszen nagyon sok utólagos bejegyzés is található az anyakönyvekben, illetve fellelhető az ábrányi anyakönyvek egy része, erről Péter írt is korábban.

Ragadványnevek

Mizser Lajos 1972 óta kitűnő dolgozatokban dolgozta fel sok dologgal a cserépi ragadványneveket. 402-t talált. Többsége durván sértő ragadványnév, ezért simán csak csúfolódóneveknek nevezik Cserépben. A Herman Ottó Múzeum 2003-as évkönyvéből jegyzeteltem ki a releváns tartalmakat. Az elején leírom, hogy honnan jött, eredt a név, aztán a ragadvány és az igazi név, és még magyarázat is van néhol.

  • A valódi név eltorzítása: Grünbarom (Grünbaum)
  • Származási hely, a falu valamelyik részéről: Kóbi (Lukács): az egyik zsidó boltos fiát hívták így (egyébként a Jakab név jiddis becézője), és az üzlet mellett lakó család róla kapta a ragadványnevet
  • Egyéni tulajdonság, külső megjelenés, testi hiba: Bajuszkirály (Schwarcz Jakab); Sánta (Jakab), Sánta gunár (egy zsidó boltos­nak volt a ragadványneve, az eredeti névre senki sem emlékszik); Kompri (Jakab): nagy orrú (kompri = burgonya); Bánatos (Groszmann József);
  • Uralkodó jellemvonás: Zsidó (Jakab): ravasz, csavaros észjárású;
  • A szava járásából: Lopd teli (egy Deutsch nevű zsidó boltos); Tasi 
    (egy Franck nevű zsidó boltos ragadványneve): tas = kacsaterelő szó, a boltos ezzel zavarta el az alkalmatlankodó gyerekeket;
  • Eseménnyel kapcsolatos ragadványnevek: Földrengés (Reich
    Salamon): földrengéskor érkezett a községbe; Jókor gyött (egy Grünbaum nevű zsidó boltos): éppen akkor nyitotta meg boltját, amikor egyetlen üzlet sem volt a faluban; Locspocs (Schwarcz Jakab): esős időben érkezett a faluba; Zivatar (Klein Salamon): amikor a faluba érkezett, zivatar volt.