נפטרה

Az egykori cserépi zsidó temetőtől pár méterre megtalált sírkövek közül kettő lefordításában Tamási Balázs, kiváló hebraista kollégám segített.


niftarah = נפטרה

Amit a második sorban talán ki lehet olvasni:
niftarah = נפטרה
nőnemben “meghalt”-at jelent


Ez egy rövidítés a sor szavainak kezdőbetűi:: תהיה נפשו/נפשה צרורה בצרור החיים

Legyen az ő lelke bekötve az öröklét kötelékébe!

  A 18. SZÁZAD VÉGÉN LÉTREJÖTT, ÉS NYOLCVAN ÉVVEL EZELŐTT MÉG MINTEGY EZERFŐS MEZŐKÖVESD-KÖRNYÉKBÉLI IZRAELITA HITKÖZSÉG EGYKOR FONTOS RÉSZE VOLT A KÖRNYÉK GAZDASÁGI, TÁRSADALMI ÉS KULTURÁLIS ÉLETÉNEK. MÁRA AZONBAN MEGSZŰNT. Balázs István és Tóth Péter kutatása

KÖSZÖNJÜK SZÉPEN TÁMOGATÁSOD!
AZ ÉLET IGAZSÁGA ALAPÍTVÁNY
Magnet Bank: 16200106-11703013
SWIFT CODE: HBWEHUHB
Thank you for your donation!
IBAN: HU65 1620 0106 1170 3013 0000 0000
Támogatást PAYPALON is fogadunk.

A kutatás kommentálható a Facebookon, leveled várjuk az toth.peterKUKACliligro.hu címen.